São Paulo recebeu em 2010 cerca de 1,6 milhão de turistas estrangeiros. O número positivo, que representa um crescimento de 28% na comparação com 2009, também acaba revelando um quadro negativo: a falta de placas de sinalização bilíngues e de um número suficiente de postos de atendimento para atender os visitantes.
Hoje, segundo o Observatório do Turismo da SPTuris, a capital possui apenas sete Centrais de Informação Turísitica, sendo que somente duas ficam na região central, na Galeria Olido e no Mercado Municipal, e uma na avenida Paulista, o ponto mais procurado por estrangeiros que chegam à capital (16,8%).
De acordo com os dados do observatório, apenas 25.581 turistas (1,6%) que passaram por São Paulo procuraram pela ajuda das centrais de informação.
A grande maioria das placas de sinalização de equipamentos públicos, como parques e museus, são escritas apenas em português. Nos pontos de ônibus, também não há informações em inglês.
A própria SPTuris, que desenvolve um plano de sinalização para a Copa 2014, o Platum, admite em relatório que “a estrutura oferecida hoje é insuficiente e há necessidade de investimentos em mapas e mais oferta de orientação”.
Metrô
O Metrô começou a gravar versões em inglês e espanhol dos alertas divulgados nos trens em operação. O serviço será oferecido em todas as estações que já contam com a circulação de composições com mensagens pré-gravadas, a maioria na Linha 2-Verde.
Segundo a companhia, está em fase final a gravação das mensagens mais utilizadas, como a indicação da próxima estação.
O Metrô informa que a medida é parte da renovação da placas de sinalização em toda rede. Hoje, segundo a empresa, a maioria das estações da Linha 1-Azul já possui placas de sinalização em inglês. A meta é levar o modelo de informação bilíngue para todas as linhas.